Tuesday, June 17, 2014

DÍA 5: El Palacio y Primer Contacto Con Familias Españolas


Hoy yo volé a Vigo con el grupo de Newark Academy. El avión duró 50 minutos. Me dormí durante la mayor parte del vuelo. Pero antes del vuelo, nosotros fuimos al Palacio Real.  Maestra fue nuestra guía y tenia in micrófono para que todos la oyésemos a través de nuestros cascos. El Palacio Real tiene muchos pinturas y tapices. Es enorme y muy guay!  Además, hoy el Rey de España Juan Carlos  va a dar un discurso del balcón principal sobre su abdicación.

Today I flew to Vigo with the rest of the NA group.  It was a 50 minute flight.  I slept during the majority of the flight. But before the flight, we visited the Royal Palace.  Maestra served as our guide and she had a special microphone so that we could all hear her through our headphones.  The Royal Palace has may paintings and tapestries. It was huge and cool! In addition, today the King of Spain Juan Carlos will address the nations about his abdication from the main balcony.



Después de visitar el Palacio Real, nosotros fuimos al hotel para recoger nuestras maletas. Nosotros llegamos tarde.  Esto fue un problema porque nosotros necesitábamos ir al aeropuerto para coger nuestro avión.  Nosotros tomamos el metro al aeropuerto con nuestras maletas.  Al llegar al aeropuerto de Barajas tuvimos que esperar muchísimo tiempo en la cola.  Casi perdimos nuestro vuelo.  Maestra se enfadó con los representantes de Air Europa que había dicho “no te preocupes” y abrieron las puertas otra vez del avión. Desafortunadamente, Air Europa hizo un “overbooking” y dos estudiantes tuvieron que quedarse con Señor en Madrid y tomar el próximo vuelo a Vigo.  Air Europa le pagó a cada persona 250 por el overbooking.


After visiting the Royal Palace, we went to the hotel to pick up our bags. We arrived late. This was a problem because we needed to get to the airport in order to catch our plane. We took the metro to the airport with all of our suitcases. When we arrived in Barajas Airport we had to wait for a long time on line. We almost missed our flight. Maestra got upset with the Air Europa representatives that had said “don’t worry” and eventually they reopened the airplane doors again. Unfortunately, Air Europa had overbooked the flight and two students had to volunteer to stay with Señor in Madrid with Senor and take the next flight to Vigo. Air Europa paid each person 250 for having overbooked the flight.





Fuimos los últimos pasajeros en entrar al avión. A casi las 14h00 nuestro vuelo despego de Barajas para Vigo.  Cuando nosotros aterrizamos en Vigo nosotros fuimos a coger nuestro equipaje.  Nosotros no encontramos el equipaje del Señor Gómez por eso Maestra McNeilly-Anta nos pidió que esperásemos hasta que ella terminase una reclamación por la maleta de Señor.  Por fin nosotros nos reunimos con nuestras familias españolas. Yo encontré a Lara, su madre, y padre.  Nosotros cogimos mi equipaje y conducimos al pueblo de Arcade. Yo puse mi equipaje en mi habitación y después nosotros fuimos a la playa.

We were the last passengers to board the plane.  At almost 4:00pm our flight took off from Barajas for Vigo. When we landed in Vigo we went to pick up our luggage. We could not find Senor Gomez luggage so Maestra asked us to wait until she was done filling out the claim forms. Finally, we meet our Spanish host families. I found Lara, her mom, and dad. We grabbed my bags and drove to the town of Arcade. I placed my luggage in my bedroom and we went to the beach.





Mientras estábamos cenando vimos la Copa Mundial.  El partido fue entre Holanda y España. Holanda gano. Fue muy triste! Al terminar el partido nosotros fuimos a dar un paseo.  Nosotros caminamos en la playa. Por último, nosotros regresamos al apartamento.  Me duche y después me fui a la cama.


We watched the World Cup while we had dinner. The game was between the Netherlands and Spain. The Netherlands won. It was very sad! When the game finished we went for a walk. We took a stroll on the beach. Finally, we returned back to our apartment.  I showered and went to bed.


Mi primera impresión de Galicia fue muy buena.  En Nueva Jersey la playa no esta cerca de mi casa pero aquí hay muchas playas que están cerca de nuestra casa. Me gusta la playa y vivir tan cerca de ella. Cuando yo llegue aquí yo no entendía mucho pero yo entiendo más español cada día.  Mañana, nosotros vamos a visitar Pontevedra.  Buenas noches.


My first impression of Galicia was great. The beach is not near my home in New Jersey but here there are many beaches near by our house. I like the beach and living near it. When I arrived here I could not understand a lot of things but I understand more each day. Tomorrow we are visiting Pontevedra. Good night!



John y el resto del grupo de Newark Academy.

No comments:

Post a Comment